Dolmetscharten

Konsekutivdolmetschen

Beim Konsekutivdolmetschen werden ganze Textpassagen vom Dolmetscher mittels einer speziellen Notiztechnik schriftlich aufgezeichnet und dann im Anschluss an den Redner in der Fremdsprache mündlich wiedergegeben. Zur Anwendung kommt diese Technik bei feierlichen Ansprachen, Tischreden, Feedbackrunden.

Verhandlungsdolmetschen

Beim Verhandlungsdolmetschen werden einzelne Sätze oder kurze Redeabschnitte eines Dialogs in die andere Sprache übertragen. Dies erfolgt ohne oder nur mit stichpunktartigen Aufzeichnungen. Das Verhandlungsdolmetschen kommt im Geschäftsleben oder bei Ämtern und Behörden zum Einsatz, darüber hinaus  bei der Anmeldung zur Eheschließung, bei Gesprächen zwischen Geschäftspartnern, zwischen Anwalt und Mandant oder einzelnen Prozessbeteiligten im Gerichtssaal.

Simultandolmetschen/Flüsterdolmetschen

Simultandolmetschen ist eine allgemeine Bezeichnung dafür, dass zeitgleich mit der Ausgangssprache in die Zielsprache gedolmetscht wird. Dabei sitzt der Dolmetscher entweder in einer Dolmetschkabine oder er arbeitet unmittelbar als Flüsterdolmetscher.

Beim Flüsterdolmetschen gibt es zwei Varianten. Bei der ersten befindet sich der Dolmetscher direkt neben dem Kunden und überträgt den Vortrag simultan, also gleichzeitig flüsternd in das Ohr des Zuhörers. Dabei können drei bis fünf Kunden gleichzeitig bedient werden. Das simultane Flüsterdolmetschen kommt bei Gerichtsverhandlungen und Schulungen für eine kleine Gruppe zum Einsatz.

Eine andere Variante des Flüsterdolmetschens arbeitet mit einer Flüsteranlage (Dolmetschkoffer). Dabei spricht der Dolmetscher über ein Mikrofon, die Kunden haben Kopfhörer auf. Dies ist üblich bei mobilen Veranstaltungen wie Führungen und Besichtigungen.